differences dans l'entrée: le texte de la page du wiki
[p]Here the translation team will define and explain the l10n process followed to support a new language on the h-node project and alike.[/p]
__TOC__
[h1]Team[/h1]
[list]
[*] [b]Coordinator[/b][/*]
[p][i]Luis A. Guzmán[/i][/p]
[*] [b]English[/b][/*]
[p][i]Antonio Gallo[/i][/p]
[*] [b]Italian[/b][/*]
[p][i]Antonio Gallo[/i][/p]
[*] [b]Spanish[/b][/*]
[p][i]Luis A. Guzmán[/i][/p]
[*] [b]French[/b][/*]
[p][i]Henri[/i][/p]
[*] [b]German[/b][/*]
[p][i]Joerg Kohne[/i][/p]
[/list]
[h1]h-source[/h1]
[p]The h-node site is developed and updated by the h-source project:[/p]
[p]h-source contains so far two main files to manage configuration:[/p]
[enum]
[*] [i]languages.php[/i][/*]
[p]This file contains the main sentences that are the structure of the site, and allow to add new localizations of the site, and improve the current l10n on the site.[/p]
It is contained on [code]/Application/Include/languages.php[/code] [code]Application/Include/languages.php[/code]
[*] [i]index.php[/i][/*]
[p]This page contains the help page on every language available, so far we have:[/p]
[i]index_de.php[/i]
[i]index_es.php[/i]
[i]index_fr.php[/i]
[i]index_it.php[/i]
[p]Every file has the help page on their localized language[/p]
The files are contained on [code]/Application/Views/Help/[/code] [code]Application/Views/Help/[/code]
[/enum]
[h2]h-source on Wiki[/h2]
[p]As part of the improvement to accomplish the full l10n of h-node, we have added a wiki where you can contribute on the work in progress done on the h-source l10n.[/p]
[list]
[*] [p] [[languages.php]] wiki [/p][/*]
[*] [p]help [[index.php]] wiki[/p][/*]
[/list]
[h1]h-node - devices[/h1]
[p]Every device on h-node has a description field where users can submit any detail about the device functionality. As a new feature, h-node has included language tabs.[/p]
[p]On this tabs you can write a description or certain language, also this allows more users to get information about the device on their own language and the possibility to share it into other languages by translating it.[/p]
[p]This is a community effort and the l10n team is invited to participate as well.[/p]
[code]
{{tab lang=en}}
{{p}}Description on English{{/p}}
{{/tab}}
{{tab lang=es}}
{{p}}Descripción en Español{{/p}}
{{/tab}}
{{tab lang=it}}
{{p}}Descrizione Italiana{{/p}}
{{/tab}}
{{tab lang=fr}}
{{p}}Description en Français{{/p}}
{{/tab}}
{{tab lang=de}}
{{p}}Beschreibung in Deutsch{{/p}}
{{/tab}}[/code]
[h1]h-node - wiki[/h1]
[p]The wiki translation is web based not-like the h-source one, so in order to work on l10n first there must be an article that you might wanna translate from Englis to another language or vice versa.[/p]
[p]Every article that is localized must end with the lang tag, to link that article to the localized one.[/p]
[p]i.e.: The main wiki page has this lang tag to link between English, Italian & Spanish.[/p]
[p]
[code]
{{lang}}
{{{{Pagina Principale|Italiano}}}}
{{{{Página Principal|Español}}}}
{{/lang}}
[/code]
[/p]
[h1]h-client[/h1]
[p]So far we're still discussing the proper method to start the l10n of the client.[/p]
[h2]Progress[/h2]
[p]The translation work is done one week every three, this way the l10n work gathered on two weeks of development can be processed on another.[/p]
[p]Even though the contributions you made will be added as soon as possible to the source, and you could follow the updates on the wiki on the main files (see above).[/p]
[h2]Ideas, suggestions[/h2]
[p]Any ideas or suggestions related to the l10n process, please write them here or contact:[/p] ark@h-node.com